TBR: Kabballah

This is one of my posts  I wrote in the summer and never posted. It has been severely edited becasue my memory no longer contains the information necessary to continue certain trains of thought, but I trust that the reader will find this an improvement.

 

 

I’m not sure if I approve of long, light filled summer days that seem to stretch endlessly on and on, inviting one to go from one indulgence to the next because, after all, there is still time. Not that I can really blame them, since I am quite aware that reading takes time and I know – a word which here means feel the shudder of my bones and the low keeling of my soul and cannot ignore their meaning – that I am only trying to put off cleaning my kitchen. Yes, even though armed with a new sponge and laden with limes to appease the foul-smelling imp that has taken up residence in the garbage disposal. So I should not blame the light, the lingering rays of gold that brighten the room, for making it so easy to say “it’s still but late afternoon, I can read one more chapter,” until the book is finished and it’s eight o’clock precisely.

In summary: reading takes time and we are good at putting off what we don’t want to do in the first place. But what about those things we do enjoy, even though they require effort. Even though they are a little irritating in places? We drag our feet and meander down the road just looking for little rabbit trails to deter us, but eventually we reach the end and can only wonder why we dragged it out so long. So has been my reading of On the Kabbalah and Its Symbolism, by Gershom G. Scholem. It is done. I finished it a few days ago (. . . . from when I wrote this, which was three months ago. But I digress).

TBR:  3/24

Okay, so stepping back to a sparser English, let’s look at the facts. First, what is this book? I honestly have no idea. It was not meant for the lay person (i.e. me) who has little to no foundation in the Kabbalah or even Judaism (again, me). It appears to be a compilation of essays that build upon each other to produce a kind of rough basis of what Kabbalism is. Only Scholem is not defining it, so much as defending his interpretation of it to other scholars who have their own, equally obscure, notions on the subject. To say this book is a bit inaccessible is an understatement. Even setting aside the words he used which I was unfamiliar with (I did look up a few but it was rather like trying to shuffle new cards. I kept dropping the gist and so gave up the practice), his sentences were often so crammed with assumptions that even reading them four or five times couldn’t make them clear.

The book starts with a kind of outline and then 1) proves that the Kabbalist is both a conservative and a rebel (or rather, thinks he’s the former but is, without really meaning to be, the later),  2) which leads in to how such people generally see the torah and 3) the fabric of their religious history, nicely curtailing into 4) the Kabbalists’ traditions and why they were so popular among the masses. Chapter 5 ends rather anticlimactically with the history of golems which, while interesting, seemed like a completely separate work. That, in a nutshell (or five) is the book.

Okay then, what is Kabbalism? Literally Kabbalah is tradition (tradition!). What it has come to mean, through the work of medieval Jews ( waaaaaay late to the party but not shy at all about crashing it), is Jewish mysticism. The thing is it’s not one, solid, consistent idea but, rather like America, contains all sorts of people who, though similar in some fairly obvious ways, still manage to clash a bit. So when we say Kabbalism believes this, or Kabbalist say that, we can only mean in a general way that the major of Kabbalisitc writings imply such a thing and not too many people have made a fuss about it.

That’s as clear as I can get without getting convoluted.

I always think of the mystical as things which are slightly ambiguous, in a supernatural way. Like smoke from incense, or fog on a dark, abandoned road. Or Professor Trelawney’s bottle-bottom glasses. Mystics, in this largely self made definition, are people who look, and generally find, the ethereal wherever they go. Mysticism then is the art of seeing the eerie and supernaturally mysterious. When Scholem describes Kabbalism as Jewish mysticism I can see what he means. The Kabbalist love to find traces of divinity in every little line and thought. From my reading of Potok’s Book of Lights I know they are associated with visions and trances, which Scholem usually refers to rather obliquely as “ecstasies,” preferring to talk about the legend and theory rather than the actual practice and experience of the act.

Obviously, people who have visions are going to be generalized as mystics, but I still struggled with the idea of them creating myths. Jews shouldn’t need to invent myths. Their past is all written out, not as myth, but as historical-religious fact. The Kabbalist,  I thought, can’t have myths because they have history.

Oh, how wrong I was. We can’t take the Bible literally all the time – it was, after all, written by people, poetic people, and we humans can’t even use the word “literally” in the correct context without dramatization – but, seriously, you have never seen interpretation like the Kabbalist do it. In fact, the Kabbalist didn’t even have to do anything very radical to create their myths, they merely continued on the traditions that had been handed down to them. Like good Jewish scholars they read their midrashes – those commentaries on the Torah – and their interpretations of those ancient interpretations led to such wonderful works of logic as the deduction that the Torah is not a revelation but a direct manifestation of the Divine. In this view, the Torah is infinite, but it’s also limited by the context it is in. The logical conclusion of this belief is that there is really more in the Torah, beyond the limits of this reality, than what we see – the white spaces around the words, as one person put it. Not only that, but as it can only speak to us through context so even the phrases which we do see are not really the actual Torah but only a kind of dress to clothe the purity of the Divine,  or what not, which the patient scholar can eventually learn to remove. Some Kabbalist used the symbolism of nuts for this explanation – the shell, the thin covering, the seed itself. In fact, I found this portion the most fascinating on a technical note because Scholem kindly documents how this classification of levels directly mirrored the current Christian theories of Biblical interpretation. But for the purpose of this short summary what I want to impress upon you is that the Torah is generally thought of as female. This is important mainly becasue it lets me segue into the Shekhinah (as in, the Shekhinah glory – the present presence of God), which is also female, and is the tenth of the Seifrah. These Seifrah are defined in the book in a nicely befuddling, backwards way, but basically they are a more mystical version of the trinity (so, since there are ten, a decacity?). Oh, and sometimes they are time periods instead of division of the Divine. We’re in the second such period, judgement, between Mercy and Grace.

For the Kabbalist, the most important Seifrah is the Shekhinah. This is becasue when God made our universe it was too fragile and everything shattered and the Shekhinah glory was exiled in earth and now every time we do anything right we help bring it a little closer to home. A lot of the Kabbalist traditions, as you might imagine, focus around the Shekhinah, and Scholem has some rather lovely thoughts on why this is and how the Jews, adrift in exile and far from all the geographical and agricultural things so necessary to their traditions, would have found the idea of an abandoned goddess quite appealing.

As an aside, it must be pointed out that Scholem never once refers to the Shekhinah as a goddess, but he might as well have. Instead he explains that in Jewish tradition the Shekhinah was closely tied with the nation of Israel. A busy lady, then. But this assumption allowed the Kabbalist to interpret the Song of Solomon as between the Shekhinah and the main portion of Divinity, since it had been previously established that the female part of that drama represented Israel.

But to return to the Shekhinah’s exile: the Kabbalist, accepting her sadness as their own, added rituals of weeping and mourning for the Shekhinah – with the Shekhinah. These were balanced by more joyous sabbath observances  – since, of course, the Shekhinah was reunited with the rest of the Divine, occasionally referred to allusively as her bridegroom, every Sabbath.

Organized religion is weird enough, but then people have to go and get creative.

Fascinated horror aside, I did enjoy this book and would heartily recommend it, just not to everyone. You need either a thick skin or a pig’s head, and of course you must care even a teeny-tiny bit about the subject. The writing was a delight and a challenge which I rather enjoyed.

My next book has got to be something more frivolous if I ever hope to finish by December.

A lot of the ideas were stimulating, and the rest of them gave depth and drama to a past which, sadly, is usually rather flat and dreary to us non-historians. On top of all this, Scholem is a master of footnotes. Not only do they add clarity and context but they are just really delicious. If only he could pull a reverse Lewis Carroll.

This book was published in the 1960s, during the last bit of Wouk’s The Hope. It’s possible the main character in Potok’s work could have written it; he would have been around 45. It’s strange to read this academic book and know what else was going on in the world around its author and yet to have none of that drama on display. Not one mention of Israel reclaimed. A historian, completely focused on his work and the past.

 

Shanuy b’makhloket: Wouk’s, The Hope

TBR: 2/24

Well, I finished Herman Wouk’s The Hope on Sunday (and then read Sci-Fi in the form of Integral Trees on Monday. Again, not a TBR book). Reading makes me feel like reading, but after these two books I definitely need something to detox. Also, I discovered I still can’t spell Israel.

Let me back up. The Hope is semi-contemporary fiction, though it will be straight historical in another thirty years. It covers the wars Israel first fights as a nation, starting in 1949 and culminating with their winning of the eastern half of Jerusalem in 1967 during the so called six day war. On this account I thought it would be rather depressing political non-fiction.

It didn’t occur to me that I rather like politics in my fiction.

Really, politics are one of my favorite things to read in science fiction or fantasy, because in order to do it well an author must have a convincing dynamic, whether that be factions within a country or the clash of outside cultures. I enjoy the cleverness of such art, so perhaps I shouldn’t be surprised to have enjoyed that same thing here, in a novelized retelling of real world politics. Was it depressing? Yes, real life is more sneaky and cowardly than fiction. But it was also neat to have an idea of what the world was like, globally, sixty years ago, especially from a different nation’s perspective.

On top of that, this was a war novel, an element I’ve also come to enjoy in the exploratory fictions. Wouk’s depiction of war was highlighted by his clever maneuvering of characters so that, even though our main cast was fairly small, having only three real soldiers who could be considered main characters and two or three supporting characters who preformed administrative and command duties, we as readers still had the feeling of being everywhere. Oh sure, there were some fights that we missed and were given second hand through letters or debriefings, but for the major battles Wouk contrived to get us in the front seat, even if that meant making one character transfer from paratrooper to armor (read: tanks) halfway through the war, and then get injured during one battle so that he could end up in the fight for Eastern Jerusalem later in the same day. Nice orchestration and much appreciated, because to a civilian army maneuvers make more sense when you see them happen. It was also helpful geographically to get a sense that this place is north of the last battle, or whatnot. My geography is a little whimsical and depends heavily on events in history to pin down borders, especially ones which have fluctuated throughout history, so The Hope has done me the great boon of fixing Syria, Jordan, and Sinai permanently in my mind.

The sum of all this is I enjoyed the meat and bones of the story a lot more than expected, to the point were I would dare say I liked it.

But then you have the dessert, in the form of human relationships. And unlike in Potok’s book, the characters here are not suffering from any stream of conciseness induced distance that lets me obverse them without emotion. To varying degrees, I cared about all of the major characters within this book, and that means their mistakes hurt me. The back of the book promises three “equally remarkable women” – to balance out all the men, I suppose. It fails to mention one of my favorites, Nakhama {{1}} [[1]] Even though I respect her and cheered her victory, I have to say in real life I think it’s a little cowardly to go after the Emilys and not the person who, you know, made the vows to you in the first place. But what do I know?[[1]], who stays quietly in the background as a wife and mother but shines whenever the author’s pen deigns to fall on her. I suppose her story isn’t tragic enough to merit an equal status with the other characters. What women get this honor? Well, there’s Yael for starts, the gold digging female solider and, later, business genius who aims for love, a family and wealth and ends up with two out of three; Shayna, the unconventional but pious student who struggles with her own high standards and conflicting desires; and Emily, the utterly unnecessary American girl who makes the last half of the book torture to read. I ended up skimming through sections with her in it because she was vulgar – and that’s just considering her language. Her sense of humor was juvenile and base, and when characters who I had previously respected were in her company they fell right to her level of conversing without a blush. The book itself describes her as weird and I have no wish to argue with it. At any rate, because all the relationships (besides Nakhama’s half) are so complicated and messy, even though the story ends with a glimmer of possible hope for these three “remarkable” women, it feels rather like a desperate wish rather than a concrete surety.

In a lot of ways, the relationships in this book parallel Israel’s own turmoil, a mirroring that is in itself quite biblical. For instance, right from the start we are aware of the disparity between historical Jewish nationalism and this new, secular patriotism. The Jewish victors may sing psalms at the recaptured wall, yet very few care to observe the laws which give that wall meaning, and the younger ones – yes, even those born in Israel – are becoming ignorant of them. So too, there is dichotomy between traditional values and actual fact. Though most of the characters have a cultural respect for family and a desire for children, infidelity is – we are both told and shown – rampant amongst all levels and sexes and therefore culturally acceptable. Wouk takes no stance on whether this is outright “wrong” or not, but he never holds back on showing how the consequences of such inconstancy are painful both for the parties involved and all innocent bystanders.

To take another angle, the beliefs held by these returned Jews are as different as the accents they carry, and the tension inherent from having so many factions forced to work together makes up a large part of the political worry in the first section of the book. We see soldiers who are alight with zionism and those perfectly willing to desert first chance they get. For a brief moment, the world pauses to see if civil war will break out in this fragile country. Even on a global scale, the Jews at this point in history are anxious for allies, and they make friends with the Polish, the French, the English, and even the Germans in their attempt to get weapons. They are in no position to be picky about their friends, nor dare they expect their current allies to recognize them in the future. This cultural and political ambiguity is undoubtedly dangerous, as best displayed by the marriage of a strict Kosher man and an openly atheistic woman. They keep separate pots (color coded) and eat on separate table cloths (also color coded) and the wife’s bitter humor about the whole situation bids ill for their future happiness.

The parallels continue towards the middle of the book, when Israel starts to suffer not so much because of the war but because the world outside simply seems brighter. Emily enters the scene in full force as a tempting escape from sanity the everyday, and Yael leaves Tel Aviv to start a business in Los Angels (“Only for two years, so we can have the money to live well.” She tells her solider husband, but then toys with extending it to four). As readers, it is during this period that we learn about the yerida, the Jews who leave Israel for better lands, for promising futures. Can you blame them for wanting to leave a dreary and uncertain peace? Even if there is no war on today, what is there for them in this battle torn country? And yet, at the same time, where is loyalty and national pride? Those ideals are slowly picked up by Yael’s brother, the fighter pilot, who admits he has been studying the Talmud with one of the guys (just to know it, not because he’s getting religion or anything) and implies that he is no longer breaking his marriage vows. He urges his sister to return home. As another character puts it, earlier in the book, “. . . The Arabs don’t really need rockets, do they? They need patience. They just have to wait while Israel gradually leaks away to America. . . .”

Finally the book draws to an end, the Jews are – at the close of this chapter at least – victorious and safe. Yael comes home and vows never to leave again. Emily quietly exits the scene (too late, the book is over now). Shayna – well, she’s still a little depressing, but her head is up and she’s searching for her own path. Whatever it is, she knows it will not take her from Israel.

Still in the Foothills: TBR Update

It’s the halfway point for the Mount TBR challenge – do you remember this? I flippantly resolved to read 24 of the books I had received from my grandfather before the year was over. Easy, I thought.

 

So far my total is 1.12 out of 24 {{1}} [[1]]I have, of course, read more than one book since the first of January, from Dirk Gently to the Madness Season, but as none of them have fulfilled the requirements of the TBR challenge they are worthless to me as a number[[1]]

 

I actually read the sole completed book back in April, during my beach weekend. Chaim Potok’s The Book of Lights. I first read Potok in college, where I had the opportunity of taking Jewish literature. We read The Chosen and I loved it. I gave it to my brother – you know the one, too smart for his own good and perfectly up to date with all the cultural things which I have mostly managed to duck. His response? “This book has such awful language!”

 

Another failed recommendation.

 

I remember not liking the sequel to Chosen as much as the original. Nor do I find this book good on a “reading a book” level. It is, of course, superbly well written. And I enjoyed it, yes, because seeing the world through a different pair of eyes is utterly fascinating. And these eyes were so different: a Jewish boy from a poorer section of New York during the 50s and 60s, going to Jewish Seminary even though he’s pretty deistic, eventually being forced into voluntary service in Korea as a military chaplain, and occasionally having the opportunity to vacation in Japan. The last was especially interesting since he visited places I have actually been, like Kyoto – probably my favorite city –  and Hiroshima. I can easily believe I have seen the same “shell of a building, charred brownish stone, blasted windows, skeletal ribs of a dome.”

100_0791

 

There were parts I found touching and parts I found beautiful, but Potok has written a character that is emotionally distant and that makes us, as readers, twice removed from all the events. It’s hard to be fond of or love any of the characters, though I do tend to like the character type that the protagonist represents. You know, hard working and silent. As for language that might offend my brother  – there is some, mostly blasphemy, a few awkward moments, and one completely horrifying scene which you will need bleach to remove from your retinas. The latter naturally makes it hard to recommend this book to anyone else.

 

Like a lot of this kind of thoughtful, philosophical literature the obligatory romantic relationship is rather flat and irritating more than anything. Again, this is partly because the protagonist himself seems out of phase with everyone, including his girlfriend. Then too, the relationship is doomed to failure by the writing style. I tend not to get attached when the phrasing becomes too close to stream-of-conscious. Honestly, I also found the girl vaguely annoying – a common occurrence for me, which I’m sure is a character defect on my side and has nothing to do with the author or the girl in question. On the plus side, the relationship is distant in more ways than one. The main character spends half the book in Korea where, for quite natural reasons, his lady love is hardly mentioned.

 

There, that’s my review, or rather overview. I’m hoping to catch up on my reading list this month, as I take a break from TV. The free time that came with my unemployment in May led to a massive media overdose. Call it detox or call it penance, I’m looking forward to being able say I did something during June. Continuing with TBR,  I’m reading Herman Wouk’s The Hope, which is also Jewish Historical Fiction, though more action-political since it focuses on Israel and the surrounding area during 1948 and onwards. Since Potok’s book actually took place during this same time period I can’t help feel like I’m doing a unit study, a feeling further reinforced when I consider the next text in my stack is a straight non-fiction book on the Kabbalah, the mystic Jewish texts which featured heavily in the Book of Lights. After that I will probably end my informal study with one of the few other Jewish religious works I was gifted. And then, who can say? I have plenty of books to choose from as I make my way to 24.

Putting a Period to it

Georgette Heyer’s magic is starting to dwindle away, but I am determined to get the last drops from her. I’m trying to deide which shall be the fourth, and probably last, novel of hers to be read. Her books are light and airy, with a tone of not taking themselves too seriously which instantly puts readers at ease and lets them simply enjoy the lark to follow rather than analyze it half to death. Her characters are capricious, come in various outside wrappings, but in the end all look rather them same. The Brother, the Sly Hero, the Outspoken Heroine . . .  they are starting to pop up in at an alarming frequency. So far my favorite is still Cotillion, the first one I read. I love the male lead in this book because he is so different from so many other male leads, but also because he has that breed of sensibility that is often overlooked: address. Plus, his dialogue is great fun to read. All those short sentences! The Convenient Marriage I didn’t like at all. Oh, I enjoyed it of course, no one can deny that it wasn’t prettily written, but I felt distant from the characters. They weren’t people I could really care about, and nothing can spoil a book faster than that. Oh, and why, if you had an awful name like Horatia, would you shorten it to the equally tragic handle “Horry”? It makes no sense, rather like the girl it belongs to. I don’t think seventeen year-olds of that period would have been that unaware of how their own world worked one moment, and so  fast the next. The third one I read, Arabella, was decidedly funny,  because how could that man have done such a horrible thing? But – I hate to say it  because it sounds so trite – but really it was fantastical.
All of the books put me in mind of amateurish fantasies, since Heyer spends so much time reminding us we are in Regency England. I understand why she felt she had to, but entertainment should not require an encyclopedia of historical fashion, or an exstensiv knowledge of Dandy slang to be completely understood. I like slang, I would love to own an enclyopedia of fashion, but I can’t be bothered to look up words when ten to one the are not in my dictionary. A glossary in the back of the book would have transported me beyond the realm of description, but I didn’t see one. Perhaps that’s just the kindle version? And how come none of the female characters remembered the need for a special license? In Heyer’s world, where marriage is The Goal of every girl, you would think they’d know that if there is no time to issue banns before a wedding then a special license must be procured. It is interesting to note that Jane Austen, who actually lived at that time, managed to write books that didn’t drown in period references. Then again, none of her rakes ever get the girl.
Now that I have brought up Jane Austen, I might as well roll up my sleeves and make a job of it. I don’t want it to seem like I am tearing these books apart, but really, some of the reviews have said they were The Thing after Austin, and I find this to be a little inaccurate. And somewhat insulting, though I’m not sure why. Jane Austen’s romances, besides being delightful reads that have stayed accessible for two hundred years, have deep three dimensional characters who make tough decisions, undergo the blows of fate, and mature beautifully  by the end of the book. They are, some may argue, beneficial to the reader’s character. Georgette Heyer’s . . . well, they are’t. In Cotillion the heroine may at least be said to realize her wrong and grow up, but the other two novels I have had the pleasure to read are thoroughly shallow. The girls  know better but – we may as well not wrap it in clean linen and call it a mistake – by a complete lack of self-control, principles, and foresight they do it anyway. The book is then a record of the other mistakes they make trying to get themselves out of their first one, until the catastrophe reaches a climax. The climax, of course, takes places between the hero and his heroine and results in all the joy of a happy marriage. I say “his heroine” because the hero in these novels has no problem finding out exactly what the heroine’s first mistake was and why it was made and is, though it’s never so bluntly put, the one who finally ends the whole messy cycle.
What I dislike about this whole plot structure is that it leaves no room for the characters to either grow or feel sorry for their actions. After all, that lie caught them a guy who wouldn’t have paid any attention to them otherwise. To resolve to not be so impetuous in the future is nothing at all like being actually repentant. To feel sorry for what you have done means little if your sorrow is only for how it has affected you. These heroines will probably make another mistake of a similar sort in the near future, and it’s doubtful their husbands will do anything but laugh and watch them flounder until they grow bored and come to their rescue. The end result is that these “strong willed” females end up being ten times more dependent on their male counterparts than a more docille lady would be, which is kind of funny when you think about it. Especially when you admit that very few of the male leads are actually nice people. In contrast, Jane Austen’s  female characters (well, most of them) develop a undeniable strength as the novel progress. I’m thinking of Elinor mainly, from Sense and Sensibility. She is the ideal image of a strong willed woman in the regency era, even more so than Elizabeth. And yes, she falls in love and eventually gets married. It’s how these things work. Austen’s characters in general are three dimensional and her plots contain themes. Georgette Heyer’s heroes and heroines have only obtained to the second dimension, and there’s not much to discuss aside from the clothes (lots and lots of cravats and boots). But, as I’ve already said, this does not stop them from being a delightful romp.
If you are still not sure whether you want to read Heyer let me describe her in the best way I know how: by comparing her to other books. If you have already read Heyer and enjoyed her I hope you will try some of these next. Off the top of my head I’d say Sorcery and Cecile, or the Enchanted Chocolate Pot, an epistolary romance set in a regency England which, as one would expect from it’s co-author, Patricia Wrede, contains magic. Sadly I would not recommend the sequel to this book for the world, but Patricia Wrede’s Enchanted Forest series (while having nothing at all to do with Heyer’s romances) has to be one of my all time favorites. The first two book are the best – and the second one has the decided advantage of being also a romance –  while the third one is just weird. My sister and I still fight over whether the fourth one is the worst of the lot or “okay in it’s own right.”  Anyway, returning to the light hearted romances, I would have you read Daddy Long-legs,  which I must admit a particular fondness for, along with Lady Jane by Mrs C. Jamison. These are both older novels set in America, in the early 20th century I believe, but they could be about ancient Rome for all they reflect modern life. Daddy Long-legs is the lighter of the two, though neither of them are as wonderfully edifying as Louisa Alcott’s Rose in Bloom or Old Fashioned Girl (which, if you are looking for something just like a Heyer you should not read. They do, however, have some interesting descriptions of clothing, and even speak of how to use old dresses to make new ones, as Arabella’s mother does).
Somewhere between the moralistic Alcott and the jolly-good-time Heyer is Martel’s The King’s Daughter, which has nothing at all to do with turning dress, or finding an eligible match. I think this was actually a school book once, since it’s set in the Canadian wilds, but it’s so completely a romance that anything educational in it can easily be overlooked. The same goes for Mara, Daughter of the Nile, which insists on appearing in home-schooling catalogs as if it were a treatise on Egyptian culture and society, but is nothing more than the most dramatic of romances. All one has to do is say slave-girl and spies and you know that no one is reading it because  they like history. None of these, except of course the first one, is a regency, but they are all helpless romance novels which I’ve managed to read (*cough* more than once *cough*) despite my prejudice against that genre. If you’re looking for something to fill that Austen-ian void try Jane Eyre or Alcott’s works, which aren’t as subtle as Austen’s but are perfectly fine specimens all the same. And don’t forget Elizabet Gaskall, her North and South not only deals with the themes of pride and prejudice, but also with capitalism and charity. I listened to it via Librivox and found it particularly interesting since social welfare is hip nowadays. I mean, you can even benefit the world by buying a doll. If, however, all you really want is a cute love story minus the drama, do what I do when I really want to smile and read a copy of Montgomery’s Further Chronicles of Avonlea or Kate Wiggin’s Ladies in Waiting. They’re both collections of short stories and may be likened, with only the slightest bit of artistic license, to a sampler of Godiva chocolate in a world of king sized candy bars.